domingo, 9 de marzo de 2008

Por error revista americana llamó "googirl" (prostituta) a empleada de Google


La revista estadounidense San Francisco utilizó el titular 'Googirl' para referirse al éxito de una empleada del famoso buscador, pero no se dieron cuenta de que la palabra tiene un significado diferente en el argot popular estadounidense.

Un ingenioso pero poco acertado titular llamó prostituta a la vicepresidenta de productos de búsqueda y experiencia de usuario del Google, cuando intentaba resaltar su participación en una de las empresas más exitosas del mundo. Según los entendidos en "jerga americana" googirl significa prostituta que se traga el semen. Los editores quisieron salvar la situación cambiando el titular en la edición en Internet pero nada pudieron hacer para detener las más de 100,00 revistas que salieron a las calles. Pobechitos.